Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: time series
...(EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to...

...(WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów
czasowych w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czas
Commission Regulation (EC) No 472/2008 of 29 May 2008 implementing Council Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to NACE Revision 2, the level of detail, the form, the first reference period, and the reference period (OJ L 140, 30.5.2008, p. 5).’

32008 R 0472: rozporządzenie Komisji (WE) nr 472/2008 z dnia 29 maja 2008 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów
czasowych w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czasowych sprzed 2009 r., które będą przekazywane według NACE Rev. 2, w zakresie poziomu szczegółowości, formy, pierwszego okresu odniesienia i okresu odniesienia (Dz.U. L 140 z 30.5.2008, s. 5).”;

...(EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to...

...(WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów czasowych
w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czas
32008 R 0472: Commission Regulation (EC) No 472/2008 of 29 May 2008 implementing Council Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to NACE Revision 2, the level of detail, the form, the first reference period, and the reference period (OJ L 140, 30.5.2008, p. 5).

32008 R 0472: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 472/2008 z dnia 29 maja 2008 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów czasowych
w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czasowych sprzed 2009 r., które będą przekazywane według NACE Rev. 2, w zakresie poziomu szczegółowości, formy, pierwszego okresu odniesienia i okresu odniesienia (Dz.U. L 140 z 30.5.2008, s. 5).

...(EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to...

...(WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku szeregów czasowych w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czas
Commission Regulation (EC) No 472/2008 of 29 May 2008 implementing Council Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to NACE Revision 2, the level of detail, the form, the first reference period, and the reference period [3] is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 472/2008 z dnia 29 maja 2008 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku szeregów czasowych w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czasowych sprzed 2009 r., które będą przekazywane według NACE Rev. 2, w zakresie poziomu szczegółowości, formy, pierwszego okresu odniesienia i okresu odniesienia [3].

...(EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to...

...(WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów czasowych
w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czas
implementing Council Regulation (EC) No 1165/98 concerning short-term statistics as regards the first base year to be applied for
time series
in NACE Revision 2 and, for time series prior to 2009 to be transmitted according to NACE Revision 2, the level of detail, the form, the first reference period, and the reference period

w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1165/98 dotyczącego krótkoterminowych statystyk w zakresie pierwszego roku bazowego,
jaki
ma być zastosowany w przypadku
szeregów czasowych
w NACE Rev. 2 oraz, w przypadku szeregów czasowych sprzed 2009 r., które będą przekazywane według NACE Rev. 2, w zakresie poziomu szczegółowości, formy, pierwszego okresu odniesienia i okresu odniesienia

...limit will be set to half of the value of the highest quantification limit occurring in
time series
, except for total pesticides;

...zastępuje się połową najwyższej wartości dolnej granicy zakresu pomiarowego występującej w
szeregu czasowym
, z wyjątkiem wartości dla pestycydów łącznie;
in order to avoid bias in trend identification, all measurements below the quantification limit will be set to half of the value of the highest quantification limit occurring in
time series
, except for total pesticides;

w celu uniknięcia błędu systematycznego w identyfikacji trendów, wszelkie pomiary poniżej dolnej granicy zakresu pomiarowego zastępuje się połową najwyższej wartości dolnej granicy zakresu pomiarowego występującej w
szeregu czasowym
, z wyjątkiem wartości dla pestycydów łącznie;

calculate again the arithmetic average value and the standard deviation of the
time series
1990-2009 minus the years excluded in (b);

ponownie obliczyć średnią arytmetyczną i standardowe odchylenie
szeregu czasowego
1990–2009 minus lata wyłączone w lit. b);
calculate again the arithmetic average value and the standard deviation of the
time series
1990-2009 minus the years excluded in (b);

ponownie obliczyć średnią arytmetyczną i standardowe odchylenie
szeregu czasowego
1990–2009 minus lata wyłączone w lit. b);

calculate the arithmetic average value and the standard deviation of the full
time series
1990-2009;

obliczyć średnią arytmetyczną i odchylenie standardowe pełnego
szeregu czasowego
1990–2009;
calculate the arithmetic average value and the standard deviation of the full
time series
1990-2009;

obliczyć średnią arytmetyczną i odchylenie standardowe pełnego
szeregu czasowego
1990–2009;

As described in Regulation ECB/2001/13, Table 1 of Annex I, Part 2, a set of monthly
time series
on the balance sheet of the MFI sector will be reported, separately for NCBs/ECB and OMFIs balance...

Jak opisano w rozporządzeniu EBC/2001/13 w tablicy 1, załącznik I część 2, zbiór miesięcznych
szeregów czasowych
dotyczących bilansu sektora MIF przesyła się do EBC osobno dla KBC/EBC oraz...
As described in Regulation ECB/2001/13, Table 1 of Annex I, Part 2, a set of monthly
time series
on the balance sheet of the MFI sector will be reported, separately for NCBs/ECB and OMFIs balance sheet data, to the ECB.

Jak opisano w rozporządzeniu EBC/2001/13 w tablicy 1, załącznik I część 2, zbiór miesięcznych
szeregów czasowych
dotyczących bilansu sektora MIF przesyła się do EBC osobno dla KBC/EBC oraz pozostałych MIF.

The availability of cash-data
time series
on budgetary developments can reveal patterns warranting closer surveillance.

Dostępność
szeregów czasowych
danych kasowych dotyczących zmian budżetowych może ujawnić powtarzające się schematy, które dają podstawy do ściślejszego nadzoru.
The availability of cash-data
time series
on budgetary developments can reveal patterns warranting closer surveillance.

Dostępność
szeregów czasowych
danych kasowych dotyczących zmian budżetowych może ujawnić powtarzające się schematy, które dają podstawy do ściślejszego nadzoru.

In addition, a requirement for new
time series
that will be used in the compilation of MUFA should also be included.

Ponadto należy również zawrzeć w nim wymóg zgłaszania nowych
szeregów czasowych
, które będą wykorzystywane do wyliczania MUFA.
In addition, a requirement for new
time series
that will be used in the compilation of MUFA should also be included.

Ponadto należy również zawrzeć w nim wymóg zgłaszania nowych
szeregów czasowych
, które będą wykorzystywane do wyliczania MUFA.

When quarterly estimates are not feasible, data are nevertheless provided as quarterly
time series
, i.e. annual data are provided as yyyyQ4 and half-yearly data are provided as yyyyQ2 and yyyyQ4 with...

Jeśli nie jest możliwe przeprowadzenie oszacowania kwartalnego, dane mimo to są przesyłane w formie
szeregów
kwartalnych, tzn. dane roczne są przesyłane jako yyyyQ4, a dane półroczne jako yyyyQ2 i...
When quarterly estimates are not feasible, data are nevertheless provided as quarterly
time series
, i.e. annual data are provided as yyyyQ4 and half-yearly data are provided as yyyyQ2 and yyyyQ4 with the remaining quarters either not reported or reported as missing with the observation status ‘L’,

Jeśli nie jest możliwe przeprowadzenie oszacowania kwartalnego, dane mimo to są przesyłane w formie
szeregów
kwartalnych, tzn. dane roczne są przesyłane jako yyyyQ4, a dane półroczne jako yyyyQ2 i yyyyQ4, przy czym dane za pozostałe kwartały nie są przesyłane lub są zgłaszane jako brakujące ze statusem obserwacji „L”,

When quarterly estimates are not feasible, data are nevertheless provided as quarterly
time series
(i.e. annual data are provided as yyyyQ4 and half-yearly data are provided as yyyyQ2 and yyyyQ4 with...

Jeśli niemożliwe jest przeprowadzenie oszacowania kwartalnego, dane mimo to są przesyłane w formie
szeregów
kwartalnych (tzn. dane roczne są przesyłane jako rrrrQ4, a dane półroczne jako rrrrQ2 i...
When quarterly estimates are not feasible, data are nevertheless provided as quarterly
time series
(i.e. annual data are provided as yyyyQ4 and half-yearly data are provided as yyyyQ2 and yyyyQ4 with the remaining quarters either not reported or reported as missing with observation status “L” [18]).Dimension No 2: Reference area (REF_AREA; length: two characters)

Jeśli niemożliwe jest przeprowadzenie oszacowania kwartalnego, dane mimo to są przesyłane w formie
szeregów
kwartalnych (tzn. dane roczne są przesyłane jako rrrrQ4, a dane półroczne jako rrrrQ2 i rrrrQ4, przy czym dane za pozostałe kwartały nie są przesyłane lub są przesyłane z informacją o braku obserwacji, czyli statusem »L« [18]).Wymiar nr 2: Obszar sprawozdawczy (REF_AREA; długość: dwa znaki)

For BSI statistics, 11 dimensions are specified as being essential in order to identify the
time series
[3]:

Dla danych bilansowych określono 11 podstawowych wymiarów niezbędnych do identyfikacji
szeregów czasowych
[3]:
For BSI statistics, 11 dimensions are specified as being essential in order to identify the
time series
[3]:

Dla danych bilansowych określono 11 podstawowych wymiarów niezbędnych do identyfikacji
szeregów czasowych
[3]:

For statistical reasons, it was not possible to construct meaningful
time series
for the years 2000-2006 [44].

Ze względów statystycznych nie jest możliwe stworzenie znaczących
serii czasowych
[44] poza okresem 2000–2006.
For statistical reasons, it was not possible to construct meaningful
time series
for the years 2000-2006 [44].

Ze względów statystycznych nie jest możliwe stworzenie znaczących
serii czasowych
[44] poza okresem 2000–2006.

‘The three
time series
for the credit institutions, referring to month-end stocks figures, are transmitted to the ECB at a monthly frequency, by the NCB business day preceding the start of the...

„Trzy
szeregi czasowe
dla instytucji kredytowych dotyczące stanów na koniec miesiąca są przesyłane do EBC z częstotliwością miesięczną do końca dnia roboczego KBC poprzedzającego początek okresu...
‘The three
time series
for the credit institutions, referring to month-end stocks figures, are transmitted to the ECB at a monthly frequency, by the NCB business day preceding the start of the maintenance period.

„Trzy
szeregi czasowe
dla instytucji kredytowych dotyczące stanów na koniec miesiąca są przesyłane do EBC z częstotliwością miesięczną do końca dnia roboczego KBC poprzedzającego początek okresu sprawozdawczego.

The three
time series
for the credit institutions, referring to month-end stocks figures, shall be transmitted to the ECB monthly, at the latest by the NCB working day preceding the start of the...

...najpóźniej w dniu roboczym KBC poprzedzającym rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy, trzy
szeregi czasowe
dotyczące stanów na koniec miesiąca.
The three
time series
for the credit institutions, referring to month-end stocks figures, shall be transmitted to the ECB monthly, at the latest by the NCB working day preceding the start of the maintenance period.

W przypadku instytucji kredytowych, EBC otrzymuje z częstotliwością miesięczną, najpóźniej w dniu roboczym KBC poprzedzającym rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy, trzy
szeregi czasowe
dotyczące stanów na koniec miesiąca.

Member States shall transmit to the Commission the
time series
for the new regional breakdown in accordance with the list specified in the Annex.

Państwa członkowskie przekazują Komisji
szeregi czasowe
dla nowego podziału regionalnego zgodnie z listą określoną w załączniku.
Member States shall transmit to the Commission the
time series
for the new regional breakdown in accordance with the list specified in the Annex.

Państwa członkowskie przekazują Komisji
szeregi czasowe
dla nowego podziału regionalnego zgodnie z listą określoną w załączniku.

Member States shall transmit to the Commission the
time series
for the new regional breakdown in accordance with the list specified in the Annex.

Państwa członkowskie przekazują Komisji
szeregi czasowe
dla nowego podziału regionalnego zgodnie z listą określoną w załączniku.
Member States shall transmit to the Commission the
time series
for the new regional breakdown in accordance with the list specified in the Annex.

Państwa członkowskie przekazują Komisji
szeregi czasowe
dla nowego podziału regionalnego zgodnie z listą określoną w załączniku.

A set of monthly
time series
for the OMFI and NCB/ECB sectors has been identified in Annex IX as necessary to monitor the developments of some additional breakdowns of the main MFIs’ BSI series.

Zbiór miesięcznych szeregów
czasowych
dla pozostałych MIF i KBC/EBC został określony w załączniku IX jako niezbędny do monitorowania zmian niektórych dodatkowych komponentów głównych szeregów danych...
A set of monthly
time series
for the OMFI and NCB/ECB sectors has been identified in Annex IX as necessary to monitor the developments of some additional breakdowns of the main MFIs’ BSI series.

Zbiór miesięcznych szeregów
czasowych
dla pozostałych MIF i KBC/EBC został określony w załączniku IX jako niezbędny do monitorowania zmian niektórych dodatkowych komponentów głównych szeregów danych bilansowych MIF.

‘The reserve base statistics comprise six
time series
for credit institutions, referring to month-end stock figures to be transmitted to the ECB, at a monthly frequency, at the latest by the NCB...

...podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej obejmuje dla sektora instytucji kredytowych sześć
szeregów czasowych
, dotyczących stanów na koniec miesiąca, które mają być przekazywane do EBC z częs
‘The reserve base statistics comprise six
time series
for credit institutions, referring to month-end stock figures to be transmitted to the ECB, at a monthly frequency, at the latest by the NCB business day preceding the start of the maintenance period, via the ESCB data exchange system.

„Statystyka podstawy naliczania rezerwy obowiązkowej obejmuje dla sektora instytucji kredytowych sześć
szeregów czasowych
, dotyczących stanów na koniec miesiąca, które mają być przekazywane do EBC z częstotliwością miesięczną, najpóźniej do dnia roboczego KBC poprzedzającego rozpoczęcie okresu utrzymywania rezerwy poprzez system wymiany danych ESBC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich